А Ті саамскей кыв Ті тӧданныд?
А Вы саамский язык знаете?
-
А Тіян бать-мам найӧ кӧні рӧдитчисныс?
А Ваши родители где родились?
-
Тэ, навернэ, юасин нин.
Ты, наверное, уже спрашивала.
-
Сэні кӧрас кутшӧм кывйӧн йӧз унджыка сёрнитісныс, ставыс комиэн или?
Там в тундре на каком языке люди больше разговаривали, все на коми или?
-
А саамъяс тіянкӧд ветлісны?
А саамы тоже с вами были?
-
А саамъяс ная изьва кывсэ тӧдэныс?
А саамы, они знают ижемский язык?
-
А тані Крансощельеын олэ кодіке, коді саамскей кывйӧн сёрнитэ?
А здесь в Краснощелье кто-то живет, кто говорит на саамском языке?
-
Тӧданныд?
Знаете?
-
Важӧн унджык вӧлі?
Раньше больше было?
-
А ті ас костаныд ті рочӧн сёрнитанныд?
А вы между собой по-русски разговариваете?
-
Здравствуйте!
-
Павел Семёнович,
-
расскажите, пожалуйста, о себе, где родились, когда родились, кем были Ваши родители?
-
Откуда приехали?
-
Аа.
-
Ага.
-
А откуда из Ижмы?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
Тридцать лет?
-
А Ваши родители кем были?
-
Он ездил на аргишах, да?
-
Ага.
-
На аргишах куда ездил?
-
Ага.
-
Здесь лошадей не было?
-
Но на оленях было лучше, да?
-
Ага.
-
А почему лучше было на оленях, а не на лошадях?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
У Ваших родителей сколько детей было?
-
Оо!
-
Большая семья.
-
Ага.
-
Я гляжу, тут у всех большинство мальчиков рождается.
-
Ну, у кого бы ни спрашивали, у всех получается больше мальчиков, хотя бы на чуть-чуть.
-
Так интересно.
-
И это, Ваши отец и мать были коми, ну, ижемцы?
-
Говорили?
-
А когда в школу пошли, Вы уже умели по-русски говорить?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
А затем после школы Вы сразу пошли работать в тундру?
-
В оленеводство?
-
Ага.
-
Ага.
-
Хм.
-
А вот из Вашей семьи, ну, из Ваших братьев только Вы работали (в тундре)?
-
Ага.
-
А расскажите про работу в оленеводстве. Кем Вы работали?
-
Пастухом были?
-
Ага.
-
То есть в то время Вы постоянно за ними смотрели (пасли), да?
-
А вот сейчас, говорят, не так как-то пасут (оленей)?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
А вот у Вас были бригады или как?
-
Сколько бригад было?
-
Шесть бригад.
-
И в одной?
-
Ну да, ага.
-
Ага.
-
И в одной бригаде сколько оленей было?
-
Примерно.
-
Оо!
-
За столькими оленями ведь нужно постоянно смотреть и смотреть.
-
Ага.
-
Ага.
-
А у каждого стада была своя территория?
-
У каждой бригады своя, да?
-
Аа
-
А если, например, олени пойдут на другую территорию - нет?
-
Ага.
-
Ага.
-
По клейму?
-
А те, которые только что родились?
-
Те, кторые еще не помечены?
-
А вот когда Вы были пастухом, олени
-
не болели ничем?
-
Или у них есть свои специфические болезни,
-
у оленей?
-
А вот пастух, каждый пастух может распознать, что олень заболел или не заболел?
-
Ну, здоров или начинает болеть?
-
Как это проявляется у оленей?
-
Ну да, когда олень начинает болеть, это же как-то видно, да?
-
А если олень получит травму, то Вы сами, пастухи, его лечили, да?
-
Ага.
-
И затем за это надо отчитываться?
-
Обязательно?
-
А зоотехники в каждой бригаде есть, да?
-
Ага.
-
А вы оба ходили в тундру, или Вы были здесь?
-
Три года?
-
Ага, вместе ездили, да?
-
Наталья Михайловна, а тяжело чумработницей работать?
-
Сейчас вообще нет чумработниц?
-
Чумработница что делает?
-
Ага.
-
Вы готовили, например, для всей бригады?
-
И у всех стираете одежду?
-
Две? Два человека?
-
Ага.
-
Да?
-
А
-
у вас была меньше?
-
Детей тоже учите, как всё надо делать, да?
-
Или они как на каникулах?
-
Ага.
-
А вот,
-
там же, в тундре всё равно
-
и пищу надо вам самим, скажем, добывать?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
А вот рыбу, рыбу выловите и затем засолите, но ведь ее нужно где-то хранить, да?
-
Там же тогда еще не было холодильников.
-
А, только свежая рыба была?
-
А тогда не было такого, что солёную рыбу, ну,
-
в землю закапывают и там хранят?
-
Да? Ну-ка расскажите, это очень интересно.
-
Что такое момга?
-
Ага.
-
Ага.
-
И глубоко роешь яму?
-
Ага.
-
А потом накрываешь сверху землей?
-
А,
-
скажем, в тундре
-
ведь практически все места одинаковые, да?
-
А Вы же постоянно перемещаетесь,
-
да?
-
И как запоминаете, что именно в этом месте (закопали)?
-
Ага.
-
И у тундровой рыбы, солёной рыбы какой вкус? Она отличается (от того), когда солят здесь?
-
А у нее нет никакого запаха?
-
Ага.
-
Ага.
-
И какая рыба там была?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
Вот,
-
а это, дичь и зверей ведь тоже ловили?
-
Здесь зверем называют волка, да?
-
Нет, не волк, а вот на мясо
-
чтобы кушать?
-
Ага.
-
Ага.
-
Медвежье мясо здесь вообще не едят?
-
Медвежье мясо?
-
А почему не едят медвежье мясо?
-
Аа.
-
Ну и как?
-
А у него какой вкус? Просто я ни разу не ела медвежье мясо.
-
Ага.
-
Ага.
-
У медведей?
-
Медведи болеют какими-то заразными болезнями?
-
И его нельзя употреблять человеку, да?
-
А еще какое?
-
А еще какое мясо ели?
-
Там, ну там ловили?
-
Ага.
-
А вот олень, олень - это вообще безотходное животное, да?
-
Всё можно использовать.
-
А вот рога,
-
из рогов что можно сделать?
-
На что используют рога
-
у оленя?
-
Ага.
-
Ага.
-
А говорят, что из рогов делают еще какое-то лекарство - нет?
-
Ага.
-
Ага. А для чего его изготавливали?
-
Это лекарство, да?
-
Ага.
-
Для этого годится любая часть рогов?
-
Или какая-то особая, специальная?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
Всё собирают?
-
А копыта оленей на что-то используют или нет?
-
Копыта?
-
Наверное, это единственное, что не используют, да?
-
Еще рассказывали, что олень,
-
это,
-
из оленя варят очень хороший клей.
-
Да.
-
А сейчас не варят?
-
Ага.
-
Да, интересно.
-
И вот Вы отработали тридцать лет, да?
-
В тундре.
-
Не тянет в тундру?
-
У Вас здесь большое хозяйство?
-
Вот это всё, да?
-
А раньше было?
-
А что держали?
-
Даже коз держали?
-
Оо!
-
И сколько у вас овец было?
-
Много?
-
Здесь больше держали коров?
-
А теперь?
-
А почему перестали держать?
-
А вы почему перестали держать?
-
(?) нужно, да?
-
Ага.
-
А за ней, за ними надо много ухаживать?
-
Ага, бежать.
-
Ага.
-
А у вас самих сейчас сколько детей?
-
Ага.
-
И старшие здесь остались, да, живут?
-
Ага.
-
Да.
-
Я смотрю, и здесь у вас целое такое
-
производство, эти доски сами делаете, да?
-
Эту пилораму сами построили, да?
-
И всё оборудование всё сами?
-
Ага.
-
Вот здесь в Краснощелье одна пилорама, только эта, да?
-
Ага.
-
Ага. А распиливаете только для себя или?
-
Ага.
-
То есть сами приходят и пилят?
-
Аа. То есть
-
ваш сын научился, и он сам всё делает, да?
-
Понятно, это, наверное, очень тяжело?
-
Пилить.
-
Нет?
-
Хаха.
-
Сейчас еще у Нико есть вопрос.
-
Нико!
-
Ваши родители работали в оленеводстве, да?
-
Нет, да?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
А тогда, когда Вы работали, тогда больше говорили (на коми)?
-
Да?
-
Почему?
-
Ага.
-
Интересно.
-
Говорят, да?
-
Ага.
-
Ага.
-
А вот скажите, сейчас здесь какого примерно возраста люди еще говорят на ижемском языке?
-
В Краснощелье.
-
Да?
-
Вообще?
-
И не понимают?
-
То есть?
-
То есть предел - сорок лет?
-
Да?
-
Сорок?
-
Ага.
-
Да.
-
Ага.
-
Говорите ведь.
-
Хаха.
-
Большое спасибо вам, что немного поговорили с нами.
-
Ну три года я была в тундре.
-
Чумработницей, да.
-
Я при нем, при муже была.
-
Ну так-то нет.
-
Сами готовят.
-
Сами шьют, хаха.
-
Готовит,
-
мм,
-
стирает.
-
На базе одна бригада.
-
А когда идет учёт, тогда две бригады.
-
Одна, одна? Одна, одна.
-
Всем.
-
А я тогда не одна была, вдвоем были.
-
Два дома, в одном мы жили, а в другом
-
другая семья.
-
Там большая семья была.
-
Ага.
-
Но рыбу, мясо ведь сами добываете.
-
А солёная рыба тоже.
-
(?) в более длинные холмики, да?
-
Ловят сигов.
-
Сиг.
-
Расстояние.
-
Это только постройки.
-
Живности у нас сейчас нет, кроме собак.
-
Да.
-
Козы были.
-
Да.
-
Около трех.
-
Всё некогда.
-
За козой немного убираю.
-
Это у меня маленькие дети.
-
Ну, там маленькие дети, туда надо.
-
Двое уже взрослые, у самих семьи, а двое
-
младше, ну как сказать, один только закончил школу, а второй
-
пошел в седьмой класс.
-
Ну один здесь, сын.
-
А дочь в другом месте.
-
Сын, сын, сам, сам.
-
Кому надо.
-
Ну как,
-
договариваются с сыном да.
-
Да.
-
Что?
-
Только мой отец был в тундре.
-
Мама тоже.
-
(?) иногда.
-
Коми, на коми говорили, да.
-
Да они говорят.
-
Фёдоровна, наверное.
-
Уже не говорят.
-
И всё.
-
Молодёжь не говорит.
-
Вообще нет.
-
Не понимают.
-
Ну есть некоторые.
-
Наши дети не знают.
-
Я не говорю.
-
Говорю.
-
Чуть-чуть.
-
Здравствуй!
-
Мы родились здесь.
-
Родители ижемцы.
-
Они из Ловозера.
-
Сюда переехали.
-
Из Ловозера, а наши деды приехали из Ижмы.
-
А я точно и не знаю.
-
Мм, что-то и не интересуемся, откуда они.
-
Вот.
-
А затем кто, кто в оленеводстве работал, кто так - в деревне.
-
Я это, я в оленеводстве работал.
-
Тридцать лет.
-
Да.
-
А затем вот
-
вышел на пенсию, и надо,
-
возле домашнего хозяйства кручусь.
-
Строимся.
-
Ну, мама что?
-
Отец в деревне работал,
-
зимой на аргишах.
-
Да.
-
Зимой на аргишах, а летом что? Сенокос и вот это, хозяйство.
-
По совхозу.
-
А что - всё возили: дрова,
-
дрова, брёвна,
-
сено.
-
У нас здесь
-
коровы.
-
Аа, да, из Ловозера
-
на аргише привозили, раньше ведь
-
ничего не было, и всё возили (букв. делали)
-
на оленях, на оленях
-
перевозили.
-
Лошади были.
-
Конечно! Раньше все работы делались с помощью оленей, раньше с помощью оленей
-
делали.
-
Продукты
-
из района привозили.
-
Всю работу делали с помощью оленей.
-
Ну и конечно, лошади тоже были.
-
Лошадьми что - тоже здесь
-
в деревне
-
работали.
-
Но в основном всю зиму, с осени и до весны
-
полностью перевозки делались на оленях.
-
Ну как-то, наверное,
-
олени как-то нам ближе и привычнее были, наверное.
-
Удобнее использовать.
-
Да,
-
летом вот в тундре, видишь, всё,
-
всё на оленях.
-
Зимой и летом постоянно на оленях, на упряжках.
-
А здесь, что здесь?
-
Здесь что,
-
летом,
-
на зиму сюда приходят олени, а на лето
-
олени в тундру уходят.
-
И поэтому здесь на лошадях, всю работу на лошадях делали
-
пока (олени в тундре).
-
Нас шестеро было.
-
Пять мальчиков, пять мальчиков и одна девочка.
-
Да.
-
Да, да, по-всякому есть.
-
Аа.
-
Может быть, я и не обращаю внимания на это, может быть.
-
Да, да.
-
Да, раньше только на ижемском языке говорили.
-
Да, и русский, но в основном на ижемском языке говорили.
-
А школа что, русский язык все знали.
-
Но кто-то, возможно, плохо знал.
-
Лучше по-ижемски.
-
Что-то на русском языке, что-то на ижемском языке.
-
Нет.
-
Пошел в армию.
-
После армии
-
пока искал
-
вроде как
-
работу.
-
Ага.
-
Ну до армии что-то учишься, а всё же тянет сюда, в свои края.
-
Сначала в деревню тянет, а потом из деревни еще куда-то тянет, давай в тундру.
-
А раньше почему-то
-
молодежи было много.
-
И это, у нас в основном парни
-
тянулись
-
вот
-
в тундру, в тундру.
-
Да.
-
Но сейчас, конечно, уже
-
молодежи меньше стало,
-
и оленей стало меньше,
-
а раньше,
-
раньше здесь молодежи было много.
-
И в оленеводстве работали,
-
оленей стало меньше, и молодежи стало меньше, убегают, уезжают отсюда.
-
Ага.
-
Вот нас пятеро братьев было, и я один в оленеводстве работал.
-
А братья кто где,
-
в деревне.
-
Вот.
-
Ну что, за оленями,
-
за оленями смотрим.
-
Да, пастухом.
-
Весной пилим,
-
летом пастухом работаешь,
-
в тундре работаешь.
-
В тундре работаешь.
-
А на осень распускаешь (оленей),
-
на время, а затем снова их собираешь.
-
И всю зиму за ними смотришь, за оленями.
-
Да, постоянно.
-
Ага.
-
Сейчас что,
-
сейчас и летом не ездят (в тундру).
-
Имею ввиду, что на упряжках не ездят.
-
Раньше ведь и летом на упряжках ездили.
-
Постоянно.
-
Пересменка
-
была.
-
А затем в самую жару, в самое жаркое время пасёшь, а затем
-
уже ближе к осени
-
оленей выпускаешь.
-
Выпускаешь на время, а затем
-
снова собираешь,
-
чтобы пересчитать,
-
сделать учёт, учёт, забой.
-
Да, бригады, вон первая, вторая, третья.
-
Шесть, шесть бригад было.
-
Ага.
-
Здесь в нашей деревне.
-
Затем в Каневке, Сосновке, там свои бригады были.
-
В одной, ну,
-
у кого-то немного больше, у кого-то немного меньше,
-
тысячи две,
-
три.
-
У кого-то больше.
-
Да вот, вот и бригады были.
-
Пересменкой -
-
один (пастух) сдает, другой принимает.
-
И вот
-
в самую жару надо внимательно смотреть, потому что
-
в жару он (олень) убегает.
-
В жару пасешь, до осени.
-
Ну а осенью уже,
-
когда уже не будет комаров и оводов, тогда
-
выпускаем (оленей).
-
Да.
-
У каждой бригады своя, да.
-
И каждая там пасёт.
-
Ну, уходят и всё такое.
-
Смешиваются, а потом вот осенью проходит учёт, оленей собирают, учёт проходит и вот
-
каждый своих
-
оленей забирает в карале.
-
В карале каждый забирает своих.
-
По клейму.
-
Обязательно.
-
А неклеймованный, ну там уже
-
какой, кто хозяин.
-
Там уже делят.
-
Одним столько, другим вот столько.
-
А это,
-
таких очень плохих болезней что-то и не было.
-
Ну бывают болезни, ну они как-то так,
-
не было много.
-
Болезни?
-
Ну,
-
что-то такое,
-
плохие болезни я не наблюдал, кто травмируется да что - лечение.
-
Раньше немного так лечили, а так в основном что - забой
-
заболевшего оленя.
-
Ну если можешь лечить, то вылечишь, а если нет, значит, надо его, что ж,
-
забить надо.
-
Да.
-
Да.
-
Раньше, раньше, конечно, так было, а потом уже не так.
-
Не очень требовали отчетов.
-
Да, зоотехники ездили.
-
Да.
-
Ну сейчас что? На базе жить, в базе спать - что там!
-
А сейчас всё.
-
А что сейчас?
-
Ха.
-
Ну дак, сейчас летом бригады не так вот,
-
не так,
-
не столько времени живут в тундре, как раньше.
-
Раньше работали, и надо было всё, и
-
ремонтировать...
-
Ремонт
-
обуви,
-
одежды.
-
Ну обычно две чумработницы.
-
Ага.
-
Ну летом и дети приезжают, там
-
летом весело.
-
Да это, не так особо.
-
Они что, они как на отдыхе.
-
А дак вот, это отоваривание, весной отоварку получаешь и это всё
-
заранее в тундру отвозишь.
-
И вот, чтобы уже до осени (хватило).
-
Ну рыба - это обязательно.
-
У нас продукты уже
-
заранее весной завезены,
-
на месте, и вот на этом и живешь.
-
Дак а что, мы постоянно живем
-
возле рек, и поэтому постоянно свежая рыба (есть).
-
Да.
-
Ну дак к зиме выловишь.
-
Засолишь.
-
А, ну и так, да.
-
В торф вот
-
в основном, когда
-
ближе к осени, когда начинаешь делать запасы к зиме,
-
в торф.
-
Ну вот холмики на болоте
-
в тундре. Да, а там холодно.
-
Вот, выроешь там (яму) и туда засунешь, и она там,
-
это единственное,
-
где возможно, холодное место.
-
Нет, чтобы только
-
бочка влезла, и всё, достаточно.
-
Да.
-
Да, а потом еще и сверху чем-то накроешь.
-
Да, а как?
-
Как же, конечно,
-
кто где ловит, туда в основном и
-
оставляет.
-
А затем уже, когда осенью подморозит,
-
осенье подморозит, раскрываешь ее (яму),
-
раскрываешь и перевозишь, куда надо.
-
Дак, наверное, в каждом водоёме, наверное,
-
есть небольшое различие.
-
В каждом водоёме - я так думаю.
-
Я не знаю. Дак и тоже
-
в каждом водоёме рыба разная.
-
Где-то мельче, где-то крупнее.
-
Ну и вкус, наверное, тоже разный.
-
У одной так, у другой - другой.
-
Ну в основном
-
в тундре эти красные рыбы:
-
кумжа, форель.
-
Вот у нас,
-
ээ,
-
в сторону Пысь, тундры, там
-
то еще там?
-
Еще есть какие-то красные рыбы.
-
Сейчас не вспомню.
-
Где-то и сёмга есть.
-
Да, ловим в основном сига, сиг
-
щуку и что еще?
-
Форель, кумжа у нас тут.
-
А в сторону тундры еще другие рыбы есть, красные рыбы.
-
Ну,
-
звер - это что?
-
Да.
-
А что кушать? В основном только вот олень.
-
Оленей едим.
-
А что из зверей, вон медведей тоже достаточно.
-
Но медвежье мясо (букв. медведя), конечно, не едим.
-
Его
-
нет, ну это.
-
Да.
-
Раньше немного ели, а потом перестали есть.
-
А говорят всякое, что болезни всякие есть.
-
Ну, возможно, кто-то и кушает.
-
Раньше, конечно, я пробовал, ел
-
медвежье мясо.
-
А что, обычное мясо.
-
Обычное мясо.
-
Сначала мы ели, а потом перестали есть.
-
А вкус обычный.
-
Даже сейчас и не вспомню.
-
Это,
-
так же всё варишь,
-
как и оленину.
-
Так же суп делаешь, жаришь.
-
Сначала мы ели, а потом перестали есть.
-
Что-то как-то
-
всякое начали говорить, что бывают разняе болезни.
-
Да.
-
Да, да, есть какие-то болезни.
-
Но кто-то ест, а так - да.
-
Бывает, что схватишь (заразу).
-
А?
-
Дак что, вот оленину и медвежатину, но это раньше, а так всё.
-
Раньше ели, а потом тоже перестали есть.
-
В основном оленина.
-
Ага.
-
Да.
-
Ну раньше рога не собирали.
-
Раньше рога выбрасывали.
-
А потом постепенно, сейчас,
-
сейчас это очень дорогая вещь.
-
Сейчас, сейчас всё собирают, а раньше все рога выбрасывали.
-
Вот.
-
Ну лекарство, вот
-
в одно время начинали
-
горячие рога
-
готовить,
-
мору,
-
мору, ну это как панты.
-
Ну вот начинали это делать, а потом что-то не то,
-
то ли не получается, то ли что, в общем,
-
ну это,
-
не пошло.
-
Да не то что расстояние,
-
как-то его надо правильно
-
изготавливать, а здесь почему-то так не получалось.
-
Наверное.
-
Но здесь главное - заготовить его и высушить.
-
Ну а сушка, наверное, не очень,
-
не очень получалась.
-
Да и заготовка
-
тоже.
-
Значит, на панты годятся только кончики рогов.
-
Кончики рогов годятся.
-
А
-
зимние рога и всё остальное куда идет - я не знаю.
-
Но это сейчас очень дорого.
-
Да.
-
Раньше всё выбрасывали-сжигали, а сейчас всё, сйечас всё, сейчас собирают всё.
-
У нас здесь нет.
-
Нет.
-
Ну.
-
Из рогов?
-
Ну раньше - да, а теперь я не знаю, куда его девают.
-
Без понятия.
-
Да.
-
Дак тянет, конечно, но тут хозяйство
-
рушится, надо восстанавливать.
-
Да.
-
Ну вот что.
-
Да.
-
Нет, овец мало было.
-
Да.
-
Раньше у всех были овцы.
-
У всех в основном были овцы и коровы.
-
Теперь, теперь всё.
-
Несколько коров.
-
Какая живность нужна!
-
Да.
-
Рубим, своя пилорама да.
-
Да.
-
Почему? Нет.
-
Со-
-
Да.
-
Ну так-то, конечно, он всё сам.
-
Заказал и установил.
-
Нет, нет, есть, в совхозе есть пилорама.
-
Еще две частные есть.
-
Три частные.
-
Три частные и одна
-
совхозная есть.
-
Нет,
-
кто (захочет), но по очереди.
-
Пилят.
-
Я, конечно, этим не занимаюсь, а
-
по очереди пилят.
-
Ага.
-
Ну вроде и не тяжело.
-
Больше обслуживания надо, конечно.
-
Больше обслуживания.
-
Нет.
-
Ог. Хаха.
-
Родители нет, они не работали в оленеводстве.
-
Не работали.
-
Ага.
-
Ага.
-
Ну в тундре - да, ну что
-
и на коми языке, и
-
на русском языке.
-
Сейчас, сейчас русского языка стало больше, чем ижемского.
-
Конечно, тогда в основном
-
на ижемском языке.
-
А, есть тоже.
-
Но сейчас тоже их совсем мало стало.
-
Они, не знаю, они в основном не знают своего языка.
-
Да.
-
А что, их мало
-
здесь осталось, люди постарше знают, а помоложе, наверное, не знают.
-
Да.
-
Ну, нет.
-
Да, разговаривают.
-
Надо еще подумать, кто есть.
-
Аа.
-
Валентина Фёдоровна.
-
А так - да.
-
Ну раньше, конечно, больше было, а потом что -
-
люди постарше умерли.
-
А помоложе не знают.
-
Ну некоторые - да, есть некоторые (которые знают язык).
-
Ну нет, немного, немного больше.
-
А молодёжь, не знаю, редко кто, кто
-
знает.
-
Я даже не могу припомнить, кто.
-
Люди постарше еще немного интересуются.
-
Ну а...
-
А затем всё забывается.
-
Когда по-русски, (когда) на ижемском языке.
-
Ну мы, это, конечно, мы
-
вот между собой разговариваем на ижемском языке.
-
А так,
-
в другом месте
-
немного, она сама на русском, а я ее
-
немного учу.
-
А так она бы не знала (ижемский язык).
-
Да. Я ее (учу).
-
О, интересно.
-