Да.
Да.
-
Рӧдитчи ме шейсят четвёртэй годын октяб тӧлысе тундраын.
Родился я в шестьдесят четвертом году в октябре в тундре.
-
До школьного возраста ветлі родительяскед тундраын.
До школьного возраста ходил с родителями в тундру.
-
Сэсся велэдчи, быдтіс баб миянумес.
Затем учился, воспитывала нас бабушка.
-
Десятой класс закончитэм бӧрын,
После окончания десятого класса
-
гожемъяснас, правда, быд гожем ветлі родительяс доре тундраа,
летом, правда, каждое лето ездил к родителям в тундру,
-
десятой класс закончитэм бӧрын куим во служиті подводнэй лодка вылын, флотын.
после окончания десятого класса три года служил на подводной лодке, на флоте.
-
Сы бӧрын устроитчи рӧбитны, локті ас сиктэ да.
После этого устроился работать, приехал в свою деревню.
-
Телевидение, ой, телевышка, телестанция вылын рӧбиті кык во.
На телевидении, ой, телевышке, на телестанции работал два года.
-
Ся кувсис менам мам.
Затем умерла моя мама.
-
И ме петі тундраа ортсасьны аелы.
И я пошел в тундру помогать отцу.
-
Тундраын ветлі сизим во, керка кари аслум вокъяскед, дядьяскед.
В тундре ходил семь лет, дом себе построил с братьями, с дядьями.
-
Супругаа, кудз висьтооны, абу оленевод да,
Моя супруга, как сказать, не оленевод, и поэтому
-
приведитчис кольччыны.
пришлось остаться.
-
Воліс же тундраас, но из, абу понравитчема, оз вермы сыа сэтшем условиеясас.
Она приезжала в тундру, но не понравилось ей, не может она в таких условиях.
-
Гожемъясын волыыліс челядькед.
Летом приезжала с детьми.
-
Рӧбиті стрӧительствоын нёль во.
Я работал в строительстве четыре года.
-
Керкаяс стрӧитім, гаражъяс, баняяс.
Дома строили, гаражи, бани.
-
Кочегариті,
Кочегарил,
-
окмыс во, навернэ, кочегариті.
девять лет, наверное, кочегарил.
-
А эні нин сизим во кудз
А сейчас уже семь лет как
-
висены кокъясэ и ог вермы ветлыны, веське с удовольствием пета тундраа, но …
болят ноги и не могу ходить, с удвольствием бы вышел в тундру, но …
-
Медбӧрын лэччылі Нярьян - Маре
В последний раз ездил в Нарьян - Мар,
-
тоже оленеводствоо, Нарьян-Марскей ОПХ-а.
тоже в оленеводство, в Нарьян-Марское ОПХ.
-
Девять месяцев
Девять месяцев
-
проработайті,
проработал,
-
кокъясэ висьмисныс
ноги заболели
-
дзикедз, и приведитчис каны,
совсем, и пришлось вернуться,
-
чӧтны сіес рӧбетасэ.
оставить эту работу.
-
Вот эні гортын сизим во нин, сизимед во нин,
Вот теперь дома уже семь лет, седьмой год уже,
-
инвалидность вылын.
на инвалидности.
-
Второй группа инвалидность имейта.
Имею вторую группу инвалидности.
-
Колян гожемын мӧдпӧӧ карисны операция.
Прошлым летом повторно сделали операцию.
-
Но кудз, улучшениеяс абуэсь.
Ну как - улучшений нет.
-
Вот этае ме деланас эні вошйи занимайтчыны.
Вот этим делом я сейчас начал заниматься.
-
Времяыс, кудз висьтооны, ӧддеджык коле, и пӧльза кодкелы, гашке, и кодке и вспомнитас
Как говорится, время быстрее идет, и, возможно, польза кому-то, возможно, кто-то и вспомнит
-
бӧрвыы. Висьталас: вӧлі сэтшем,
потом. Скажет: был такой,
-
оленеводъяслы кӧр дадьяс карас.
оленеводам нарты делал.
-
Нарьян-Маре выйым заказ, бакуринскейяслы, тае селояс, Заречьеэ.
Есть заказ в Нарьян-Мар, бакуринским, в эти села, в Заречье.
-
Діюрсалы выйым заказ, карема.
Диюрскому жителю есть заказ, уже сделан.
-
Петкедла, асьныд сфотографируйтанныд.
Покажу, сами сфотографируете.
-
Но супругаа менам санитаркаан рӧбитэ, рядом, медпунктыс таенэ.
Ну а супруга моя работает санитаркой, рядом, вон медпункт.
-
Вот, за окном.
Вот, за окном.
-
Выйым ныы, Ухтаын олэ, верес саын.
Есть дочка, живет в Ухте, замужем.
-
Нук-нучка, нуке - нёль месечча, нучкаа квайт арес тыртэ.
Есть внук с внучкой, внук - четырехмесячный, а внучке исполняется шесть лет.
-
Но, короткея.
Ну, коротко.
-
Да, мый нэ сэсся ме висьтала?
Да, а что я еще скажу?
-
Ыхы.
Ага.
-
Мам, маме менам рӧдитчылэма Шапкиноын.
Мама, моя моя родилась в Шапкино.
-
Ае
Отец
-
Шапкиноыс - сыа
Шапкино - оно
-
Усть - Цилемский, навернэ, район.
в Усть - Цилемском, наверное, районе.
-
Из, коми, потому что дедэ менам Гамысь, мамсяне.
Нет, коми, потому что мой дед со стороны матери из Гама.
-
А бабе зыранка выходитэ, Сыктывкар дорысь.
А бабушка, получается, зырянка, из-под Сыктывкара.
-
А ай
А отец
-
Пётр эське шуисны, а вот даже, отчествосэ даже ог куж висьтооны.
Звали Пётр, а вот отчество даже не смогу сказать.
-
Рочев.
Рочев.
-
Рочев.
Рочев.
-
Салдат Петраан шуисны.
Звали Солдатом Пётром.
-
Салдат Петраан, ме ог тӧд, мыля токо, Салдат Петраан, но, может быть, вӧйна вылас вӧӧлі.
Солдатом Пётром, я только не знаю, почему, Солдатом Пётром, но, может быть, был на войне.
-
Айсяне дед-бабе тоже оленеводъяс.
Со стороны отца дед с бабушкой тоже оленеводы.
-
Ветлісны тундраа.
Ходили в тундру.
-
Но, озырен, мед он висьтоо, мый озыресь вӧліныс,
Ну, богатыми не скажешь, что богатыми были,
-
но олісны в достатке, зэй ыджыд семья вӧлі, бабнум дас ӧти челядь быдтіс.
но жили в достатке, была очень большая семья, бабушка вырастила одиннадцать детей.
-
Нёль,
Четыре,
-
куим, куим зон, ӧстальнэйыс - ныыяс.
трое, трое сыновей, остальные - дочери.
-
Эні ставныс разбежитчемаась, кытэн сюре.
Сейчас все разбежались, кто где.
-
Дядьясэс ставныс нин куліныс тоже.
Все дяди уже умерли.
-
Менам медча дзоля воке ветлэ, Нярьян-Марын оленеводствоын.
Мой самый младший брат занимается оленеводством в Нарьян - Маре.
-
Ӧтнасыс.
Один.
-
Дед-бабъясэ ке ветлісны, может, пра-праясэ нин ветлісны.
Если уже дедушка с бабушкой ходили, может, уже пра-прадеды ходили.
-
Ме прӧстэ сіен иг интересуйтчыл, менам даже и, в принципе, ме эське и юасьлыылі бабнумлысь, потому что ми бабкед быдмим.
Я просто этим не интересовался, у меня даже и в принципе, хотя я и спрашивал у бабушки, потому что мы с бабушкой росли.
-
Юасьлыылі важъя олэмъяссэ.
Спрашивал про старинную жизнь.
-
А выходитэ, мый оленеводъяс. Бабнум петоолэма дӧвеч сае верес саа.
И выходит, что оленеводы. Наша бабушка вышла замуж за вдовца.
-
Дас вит арен мужикыс вӧлэма пӧрысьджык, и эмый ыжда семья бара на быдтэмаась.
Муж был старше ее на пятнадцать лет, и вон еще какую большую семью вырастили.
-
Да.
Да.
-
Менэ кыске, менчум душаас, ме телевизор кузя ке кӧр аддза - всё.
Меня тянет, мою душу, если я увижу по телевизору оленя - всё.
-
Менам уже сэтэн мыйкеэ, душаа сэтэн, абу душаа, а
Моя душа уже там, не душа, а
-
вот ачумес чувствуйта кудь тундраын, ме веське действительнэ с удовольствием муна, но менам здоровьеэ оз позволяйт.
вот себя чувствую как в тундре, я бы действительно с удовольствием уехал, но мое здоровье не позволяет.
-
Менэ…
Меня…
-
Тулыс медча бур.
Весна самая хорошая.
-
Тулыс, тулысыс гажа.
Весна, весна веселая.
-
Кӧръяс пиялэны,
Олени телятся,
-
посни кӧрыс пиялэ как раз.
оленята рождаются как раз.
-
Май, начало июнь.
Май, начало июня.
-
Медча гажа пӧраыс: ном абу, ставыс вошъе цветитны.
Самая веселая пора: комаров нет, все начинает цвести.
-
Перелётнэй птицаяс локтэны. Гажа тундраын, ой гажа! Вошъе ставыс цветитны
Прилетают перелетные птицы. Красиво и весело в тундре, ой красиво! Все начинает цвести.
-
Но сьӧкыд сэтэн, оз вермыны быдэн рӧбитны.
Ну да, там тяжело, не каждый может работать.
-
А миян, ми сэтэн рӧдитчемаась, миянумэс сэтче кыске.
А нам, мы там родились, нас туда тянет.
-
Да, да.
Да, да.
-
Да, ас нимъясэн, кодлэн кудь, но,
Да, своими именами, у кого как, ну
-
кудь тіян висьтооны, сыа тоже, навернэ, рӧдитчемсянь мортыслы пыре,
как вам сказать, это тоже, наверное, с рождения человеку дано,
-
мортыс вед фактически стадананыс полтары тысячи да мый да кӧр.
у одного человека в стаде ведь фактически около полутора тысяч оленей.
-
Кодке ке бӧкевей кӧр локтас, не то что мый
Если придет чужой олень, не то что
-
клеймосэ аддзан да, эта клеймитэма да сы серти узнайтан, а уже кудзке
увидишь клеймо, потому что олени заклеймлены, и поэтому узнаешь (чужого оленя), а уже как-то
-
зрительнэй памятьыс, навернэ, мортыслэн сэтшем.
зрительная память, наверное, у человека такая.
-
А Кӧръяс нимъяс тэченыс, кодленкелэн кутшемке повадкаяс выйымесь.
А оленям клички дают, у кого-то отличительные повадки есть.
-
Авкояс выйымесь.
Бывают авко.
-
Сыа авкоыс кудз ручнэй, например, мамыс, дзоля на кӧрыс, а мамыс кулэ ли мыли ке и босьтэныс, быдтэныс.
Авко - это как ручной, например, если мама, олененок еще маленький, а мама умерла или что, и его забирают, выращивают.
-
Но кудз,
Ну как,
-
ки помысь вердэны.
с руки кормят.
-
Ная авкоясэн лыддьысены.
Их называют авко.
-
Но, сіес тоже
Да, его тоже
-
трёх-четырёхлетнем возрасте рогачьяссэ, хораяссэ, обучайтэны.
в трех-четырехлетнем возрасте оленей-рогачей, хору обучают.
-
Сэсся кастрируйтэны.
Затем кастрируют.
-
И грузэвей нартыяснас ветлэны,
И на грузовых нартах ходят олени,
-
но, быкъясэн лыддьысены.
ну быками называются.
-
-
-
-
Да, сыа кастрируйттэм.
Да, он некастрированный.
-
Бык, да.
Да, быком.
-
Но сідз мыляке, сідз принятэ, аддзан, оленеводъяс сідз шуэны.
Но так почему-то, так принято, видишь, так оленеводы называют.
-
А бык, если ке миян эстэн кудь,
А если как здесь у нас называют, бык -
-
пӧймитны мый сыа. Но пӧнимайтанныд, племеннэй бык, например, висьталэныс.
понять, что это. Ну понимаете, например, говорят, племенной бык.
-
Скӧтинасэ висьталэны. Да, дик мӧд, а сэтэн кастрируйтэм кӧръяссэ
Про скот так говорят. Да, совершенно другое, а там кастрированных оленей
-
мыйкекареныс быкен.
называют быком.
-
Важенкаыс сыа и потомствосэ мыйкекаре, мамыс.
Важенка она и дает потомство, мама.
-
Да, мам кӧрыс сыа - важенкаыс.
Да, она мать-олениха - важенка.
-
Но стадоясыс,
Ну стада,
-
обычнэ на первое января,
обычно на первое января,
-
ыджыдджык стадъяс, полторы тысячи да мый да коле.
побольше стада, до полутора тысяч голов остаются.
-
Сдайтэм бӧраныс уже, поголовьеыс да мый да.
После сдачи (забоя) уже, такое поголовье.
-
А миян, например,
А у нас, например,
-
быд во колэ сдайтны, да.
каждый год надо сдавать (оленей), да.
-
Но сыа, навернэ, тоже от поголовья зависитэ.
Ну это, наверное, тоже зависит от поголовья.
-
Поголовьеыс ке унджык, и унджык сдавайтэныс.
Если больше поголовья, то и больше сдают.
-
А дзоляджык ке стадыс, поголовьеыс ке этшаджык, этшаджык сдайтэныс.
А если стадо поменьше, меньше поголовья, то сдают поменьше.
-
Сыа зависитэ тоже сідз.
Это тоже от этого зависит.
-
Да, стадаыс государственнэй.
Да, стадо государственное.
-
Но и пастухъясыслэн асланыс выйым,
Но и у пастухов свои стада есть,
-
например, мортыс петэ токо тундраа,
например, человек только выходит в тундру,
-
кудз сыа оформитэны сіес ученикен.
его оформляют учеником.
-
Сылы сетче дас мам кӧр.
Ему дают десять олених.
-
Куим во ветлэ мортыс ученикен,
Три года ходит человек в учениках,
-
сыа пользуйтче сэк токо приплоднас.
он тогда пользуется только приплодом.
-
Но, дзоля кӧръяснас, годовалэй кӧръяснас, кодъяс пиялэны.
Ну, оленятами, годовалыми оленями, которые рождаются.
-
Вот, после трёх лет уже сылы и мамъясыс переходитэны.
Вот после трех лет к нему переходят уже и оленихи.
-
Сэсся верман, но сыа верман первей восянь не сдайтны
Затем можешь, ну это можешь с первого года не сдавать
-
приплодсэ, аслыд ке мӧдан кӧр паськедны.
приплод, если хочешь сам разводить оленей.
-
Но оленеводъяслы медча эні ветлэныс, кодлэн аслас кӧр выйым.
Но сейчас в основном ходят оленеводы, у которых есть свои олени.
-
Медча сы помлась и кыске душаныс.
Из-за этого в основном и тянет душа.
-
Менам
У меня
-
кӧре кызь сизим кӧр вӧлі.
было двадцать семь оленей.
-
А керкаэс вошйи карны, сдайті кӧрес.
А когда начал строить дом, сдал оленей.
-
Как раз вежсис ставыс олэмыс, деньгаыс вежсис, и ставыс вежсис.
Как раз тогда вся жизнь изменилась, деньги поменялись, и все изменилось.
-
Менам, кудз позе висьтооны, сыа воши.
У меня, так можно сказать, все потерялось.
-
Вот сідз.
Вот так.
-
Лэччи деньга пакетэн, а босьны нинэм иг вермы, абсолютнэ нинэм.
Приехал с целым пакетом денег, а купить ничего не смог, абсолютно ничего.
-
"Коло"гарнитур ӧтикес керкаам босьті.
Купил в дом только один гарнитур"Кола".
-
Дзонь пакет деньгаан лэччи!
С целым пакетом денег приехал!
-
Да.
Да.
-
Вот сідз по мелочам ставыс петі.
Вот так по мелочам все и разлетелось.
-
Таенэ менам эстэн веське выйымесь, навернэ, фотояс.
Вот здесь у меня есть, наверное, фотографии.
-
Рӧдительясэлэн, наверн, фотояс и мый выйымесь, но сіес ті сэтче он верме всё равно мыйкекарны.
У родителей, наверное, фотографии есть тоже, но их все равно вы не можете, наверное, достать.
-
Миян сетооліс супругаа,
У меня супруга отдавала,
-
садике и клубе сетооліс.
в садик и клуб отдавала.
-
Кутшемке,
Какие-то,
-
навернэ, сэтысь мыйкеяс карисны
наверное, из них сделали
-
копияяс, да.
копии, да.
-
Выйымесь миян родительяс продвинутэй.
Есть у нас продвинутые родители.
-
Миян Вертеп вӧлэсьсюнум, деревнясюнум?
С нашей деревни Вертеп?
-
Деднумсянь кольлі, кудз
От деда оставалось (стадо), как
-
ае менам да дядь
мой отец и дядя
-
да налэн пи, тоже нин куулі,
и их сын, тоже уже умер,
-
ная кудз бы кутісны стадсэ, но сыа кудз бы миян лыддьысис стадыс.
они держали стадо, но это стадо считалось как бы нашим.
-
А бара выйым Зӧсим Федь.
А есть еще Федор Изосимович.
-
Зӧсим старик вӧӧлі, налэн бара же асланыс стад вӧлі.
Был старик Изосим, у них тоже было свое стадо.
-
А эні миян вӧлэсьсюнум ветлысь никод абу.
А сейчас с нашей деревни никто не ходит.
-
Сыа стадоыс перейдитіс
Это стадо перешло
-
Сизябске, но кудз
в Сизябск, ну потому что
-
рӧбечейыс Сизябсксьыс.
рабочие из Сизябска.
-
"Олень"совхозсьыс.
Из совхоза"Олень".
-
Миян вертепса никод нин абу.
Наших вертепских никого уже нет.
-
А миян
А наше
-
ӧтлоолісны діюрскей стадокед,
соединили с диюрским стадом,
-
стадонымес.
наше стадо.
-
Нет, Діюрас прӧстэ миян дедъяснум
Нет, в Диюре просто наши деды
-
кудз тоже вокъяс вӧліныс, сэтэн оленеводъяс, тоже миян рӧдъяс, тоже миян мыйкенум,
вроде как наши братья были, там оленеводы, тоже наши родственники, тоже наше это,
-
кудз висьтооны,
как сказать,
-
ммм, кудз нэ правильнэяджык висьтооны?
ммм, как же правильнее сказать?
-
Миян деднумлэн вок
Брат нашего деда
-
сэтэн тоже стадонас сіен мыйкекарис.
там тоже за стадом смотрел.
-
Но, правда, из ӧтнасыс.
Ну, правда, не один.
-
Иг, миян
Нет, у нас
-
поголовьеыс дзоля вӧлі
поголовье было маленькое
-
стаднумлэн.
у стада.
-
И как раз вӧлі лёк тулыс, сэк травитчис уна кӧрыс.
И как раз была плохая весна, тогда много оленей пало.
-
Но кулі кудз.
Ну, умерли.
-
Тшыгсьыс кӧрыс куліс, сёйнысэ из вермы.
С голоду олени умерли, не смогли пищу достать (букв. не могли есть).
-
Настыс сэтшем вӧлі.
Наст был такой.
-
Чаремыс.
Наст.
-
Кӧръясыслэн
У оленей
-
копытка - медча, медча сыа висемыс.
копытка - самая, самая распространенная болезнь.
-
Копытка.
Копытка.
-
Копытка - сыа, кор кӧрыс зэй жарасе:
Копытка - это такая болезнь, когда олень изнывает от жары:
-
гожемъясыс жаресь,
лето жаркое,
-
уна лӧддзыс,
много оводов,
-
номйыс -
комаров -
-
сыа войлэмсьыс лёк местаті, лёк местаа ке кӧрыс,
это от бега по плохим местам, если олень в плохое место попадет,
-
кӧр стадонад мыйкекаран,
с оленьим стадом попадешь,
-
кокыс жугалэ кӧрыслэн.
у оленей поражаются (букв. разбиваются) ноги.
-
И, но, гноитчыны вошъе, сыа лыддьысе копытка.
И начинают гноиться, это называется копытка.
-
Но, сэсся…
Ну затем…
-
Лечитэны.
Лечат.
-
Пӧстэяннэ вед эта пастухъясыс прививайтэныс.
Постоянно ведь пастухи прививают.
-
Бициллин пӧстэяннэ карены.
Постоянно бициллин вкалывают.
-
Ся тулыс-арын караул прӧйдитэны, сэн, но сэтэн от чумы и
Затем весной-осенью караул проходят, там от чумы и
-
кареныс уколъяссэ, мед оз заразитчыны кӧръясыс.
делают уколы, чтобы олени не заразились.
-
Считай, три раза в год пересчитывайтэны стадосэ.
Считай, три раза в год пересчитывают стадо.
-
Прививайтэны.
Прививают.
-
Ты висем -
Болезнь лёгких -
-
сыа лёгкейясыс висены кӧрыслэн, но, сыа оолылэ тоже сэтшем,
это когда у оленей болят лёгкие, но это тоже бывает в такую пору,
-
лымйыс на ставыс юяс бӧксьыс да мый оз сыы,
когда еще снег не полностью расстаял возле рек,
-
а эта,
а это,
-
стадоыс жарасе нин, поводдяыс жар нин,
стаду уже жарко, погода уже жаркая,
-
куйлас ке, например, кӧрыс лым вылас,
если олень полежит, например, на снегу,
-
вот сыа ты висемыс арнас босьтэ.
вот эта болезнь и осенью начинается.
-
Лёгкейясыс мыйкекарены.
Лёгкие поражаются.
-
Но, кудз висьтооны, переохлаждение.
Ну, как сказать, переохлаждение.
-
И сіе пастухъясыс сіе зэй следитэны, мед лым вылын жар мыйкеын кӧр оз куйлы.
И поэтому пастухи очень следят, чтобы в жаркую погоду олень не лежал на снегу.
-
Сыысь берегитчыны колэ.
От нее беречься надо.
-
Юр висем кӧрлэн выйым.
У оленей есть болезнь головы.
-
Сыа бара.
Это опять.
-
Да, юр висем сыа.
Да, это головная болезнь.
-
Юр висемыс - сыа,
Головная болезнь - это,
-
кор аръясыс зэй вынаа зэралас.
когда осенью очень сильно дождит.
-
Сэсся кынтас, и земля бердыс
Затем подморозит, и земля
-
йи лоо,
превращается в лед,
-
лымйыс усяс.
снег выпадет.
-
Сыа, навернэ, йи сорнас лым,
Это, наверное, снег вперемежку со льдом,
-
оз лым сорнас, а именнэ йи сорнас ягельсэ сёе кӧрыс,
не вперемежку со снегом, а именно вперемежку со льдом ест олень ягель,
-
и сыысь тоже юр висем оолылэ.
и от этого бывает болезнь головы.
-
Но, мыйкеас, мозгас, короче,
Ну, в мозгу, короче,
-
ордэ кудз бы.
начинает гноиться.
-
Оз, сіес, но сыа сразу тыдалэ, кӧрыс ке висе.
Нет, но это сразу видно, если олень болеет.
-
Забивайтэны сіе кӧръяссэ.
Забивают таких оленей.
-
Вот, стадоас ведь и мунэ
Вот, в стадах ведь и утилизируется
-
мыйке, понъясыслы да мый да.
это, собакам да что.
-
Сёясны, да. Да, понъясыслы, сыа вед тоже кудз специальнэ.
Да, едят. Да, собакам, это ведь тоже как бы специально.
-
Член, член семьи кудз лыддьысе понмыс, сэтэн бур пон, сыа рӧбетшейыс.
Собака считается членом, членом семьи, там хорошая собака, она основной работник.
-
Понтэм мортыс, пастухыс - сыа абу пастух.
Человек, пастух без собаки - это не пастух.
-
Колэ, мед понмыс бур вӧлі.
Надо, чтобы собака была хорошая.
-
Стадоыс, арнас тшак кор петэ,
Стадо, когда осенью грибы появляются,
-
ой, тшаксэ бура любитэны кӧръяс.
ой, олени очень любят грибы.
-
Но,
Ну,
-
навернэ, любей тшак сёены.
наверное, любые грибы едят.
-
Разбегайтченыс, действительнэ, кудз эта,
Разбегаются, действительно, как это,
-
хаха, саранча, токо соберитан стадосэ,
хаха, саранча, только соберешь стадо,
-
буквальнэ час время коле, бинокль босьтан,
времени буквально проходит час, возьмешь бинокль,
-
чуть ли не за горизонтом уже кӧръяс.
а олени уже чуть ли не горизонтом.
-
Пастухыс, да, обходитэ стадосэ полнэя понъяснас.
Пастух, да, он обходит стадо полностью с собаками.
-
Понъясыс сэтэн первей, первей.
Сначала первыми собаки, первыми.
-
Упряжкаан.
На упряжке.
-
Упряжкаан.
На упряжке.
-
Тӧлын ке, например, кор зимней
Если зимой, например, на зимних
-
пастбищеяс вылын, яг костын кӧрыс, сэк на лыжах обходят.
пастбищах, когда олени в лесу, тогда на лыжах обходят.
-
А щас и снегоходы есть.
А сейчас и снегоходы есть.
-
Там, например, туда я ездил, в Нарьян-Мар, там вообще на снегоходах обходят.
Там, например, туда я ездил, в Нарьян-Мар, там вообще на снегоходах обходят.
-
Зимой, имею в виду.
Зимой, имею в виду.
-
Ну, некоторые,
Ну, некоторые,
-
у некоторых - один.
у некоторых - одна.
-
У некоторых - два.
У некоторых - два.
-
Три бывает даже.
Три бывает даже.
-
Но,
Ну,
-
так,
так,
-
кудз нэ миян оленегоннэйяссэ лыдденыс?
как же у нас зовут оленегонных?
-
Абу и, он нин висьтоо, мый сыа чистэй.
Нет и, уже не скажешь, что это чистая (порода).
-
Сыа уже смесь.
Это уже помесь.
-
Но,
Ну,
-
абу же, он же висьтоо,
нет же, не скажешь же,
-
а сідз тай висьталэны, оленегоннэйэн миян сідз висьталэны.
а у нас так говорят, оленегонными у нас называют.
-
Оленегоннэй.
Оленегонная.
-
Но да.
Ну да.
-
Сыа вед тоже, сыа босьтэ
Она ведь тоже, она берет,
-
кудз понмыс мыйкекарас,
как собака умеет,
-
мамыслысь навыкъяссэ тоже босьтэ.
перенимает материнские навыки.
-
Любей пон сэтэн оз рӧбит, но,
Любая собака там не работает, но,
-
правда, единичнэя оолылэ, мый
правда, бывают единичные случаи, что
-
босьтан вообще деревенскей пон,
берешь вообще деревенскую собаку,
-
кудз висьтооны, дворняжка.
так сказать, дворняжку.
-
И тоже зэй бура рӧбетасэ каре.
И тоже очень хорошо свою работу выполняет.
-
Но велэдны колэ всё равно.
Но обучать все равно надо.
-
Дзолясянь наес колэ велэдны.
Их надо обучать с маленького возраста.
-
Да, да, сёены.
Да, да, кушают.
-
Ту-, тулыс-, тулыснас,
Весной,
-
тулыснас зэй частэ оолылэ сэтшем, мый …
весной очень часто бывает та, что …
-
Кодэ, кодке локтіс, бӧкевей?
Кто, кто-то пришел, чужой?
-
Таенэ менам вок локтіс, тоже оленевод.
Это мой брат пришел, тоже оленевод.
-
Бывшей, можно сказать, щас ещё помогает.
Бывший, можно сказатЬ, сейчас еще помогает.
-
Шурик Васильевич.
Шурик Васильевич.
-
Но мый нӧшта юасянныд, мый нӧшта висьтооны?
Ну что еще спросите, что еще рассказать?
-
Кӧр додьяссэ и ме висьтэдзе на карлыылі, кор эстэн рӧбиті - кочегариті.
Нарты я делал еще и до болезни, когда здесь работал - кочегарил.
-
А висьми,
А когда заболел,
-
и мед времясэ кудзке коротайтны,
и чтобы время как-то скоротать,
-
мед ӧддеджык времяыс
чтобы время быстрее
-
прӧйдитіс,
проходило,
-
кари мыйке, мастерскей.
построил это, мастерскую.
-
Мастерскейын эні старайтча
Сейчас стараюсь в мастерской
-
оленеводъяслы дадьяс карны.
делать нарты оленеводам.
-
Мастерство, но,
Мастерство да,
-
но кутшем додь?
ну какие нарты?
-
Само собой, грузэвейыс
Само собой, грузовые (нарты)
-
ӧтік мозни карсе, ездэвейыс - мӧд мозни, кокниджыка карсе.
по-одному делаются, ездовые - по-другому, легче делаются.
-
Вӧсниджыка, кокниджык мед вӧлі кӧръяслы мыйке карны, кыскоонысэ.
Более узкие, чтобы оленям легче было таскать.
-
Ничего, мед быдтысяс.
Ничего, пусть вырастет немного.
-
Додьсэ ме кара месяц да мый да.
Нарты я делаю где-то месяц.
-
А оолыылэ, дадьсэ.
А бывает, и сани.
-
А оолыылэ, месяцысь дырджык.
А бывает, больше месяца.
-
Быд пӧра потому что ме ог же вермы карнысэ.
Потому что я тоже не могу постоянно это делать.
-
Здоровьеэ, здоровьеэ.
Мое здоровье, мое здоровье.
-
Колэ материал гӧтэвитны заранее.
Надо материал заранее готовить.
-
Супругаа ортсалэ
Моя супруга помогает
-
материалсэ гӧтэвитны - корсьысяс.
готовить материал - ищет.
-
Коз.
Ель.
-
Коз.
Ель.
-
Да, шор бӧкъясті колэ ветлооны, сырей местэясті,
Да, надо ходить возле ручьев, сырых мест,
-
полозъяссэ да сююяссэ корсьны.
полозья искать.
-
Кокорасэ тоже колэ шӧдэдны, вужнас сіес колэ.
Кокору тоже надо вытащить, ее надо с корнем вытаскивать.
-
А мый нэ вужнас, вужнас сіе
А что ж, с корнями, корни
-
выкопайтан зыръен
выкопаешь лопатой
-
и вужъяссэ чинтылан.
и отрезаешь корни.
-
Именнэ колэ, мед кокораыс вужйыс вӧлі бӧрас, даддяс.
Именно надо, чтобы кокора была сзади нарт.
-
Специальнэ выбирайтан.
Специально выбираешь.
-
Мыйке, да, сьӧкыд технология, абу вӧӧ додь карны, буран додь.
Да, тяжелая технология, это не сани для лошадей, сани для буранов делать.
-
Ставыс, дзик став мыйкеыс под углом карсе,
Все, абсолютно все делается под углом,
-
конуснэя.
конусообразно.
-
Зэй сьӧкыд карнысэ.
Очень тяжело делать.
-
По-старинке ставсэ пуртэн
По-старинке - все ножом
-
поправляйтан, да.
подправляешь, да.
-
Ручнэй
Ручным
-
сверлоон писькедлан, кудз висьтооны.
сверлом продырявливаешь, как сказать.
-
Эні веське и магазинас ставыс выйым.
Сейчас вроде в магазине все есть.
-
Но сіен ӧдде каран, и ӧдде и ошибитчан, зэй ӧдде ошибкасэ каран.
Но хотя им (этим инструментом) быстро делаешь, но также быстро и ошибаешься, очень быстро ошибку делаешь.
-
Эні электрическей …
Сейчас электрический …
-
Ме висьтала - рузьяссэ да мый да
Я говорю - дырки и тому подобное
-
даддяс.
в нартах.
-
Поправляйтан ставсэ пуртэн.
Все подправляешь ножом.
-
Стамескаан и пуртэн поправляйтан.
Стамеской и ножом подправляешь.
-
Но мый нӧшта юаланныд?
Ну что еще спросите?
-
Но менам заказъяс выйымесь.
Да, у меня есть заказы.
-
Да по возможности ме кара.
И по возможности я выполняю.
-
Менам таво выйым Нарьян-Маре заказ.
В этом году у меня есть заказ в Нарьян-Мар.
-
Нарьян-Марын менам тоже рӧдъяс ветлэны.
В Нарьян - Маре у меня тоже родственники ходят в тундру.
-
Аелэн, аелэн медыджыд чойныс.
Самая старшая сестра отца, отца.
-
Тоже оленеводствоын ветліс.
Тоже в оленеводстве работала.
-
Сылэн пияныс эні
Сейчас ее сыновья
-
тоже видзены кӧр.
тоже держат оленей.
-
Да, самей Нарьян-Марас олэны.
Да, в самом Нарьян-Маре живут.
-
Так.
Так.
-
Канева Дарья Алексеевна,
Канева Дарья Алексеевна,
-
мамныс.
их мама.
-
А пиянныс ветлэныс - Иван
А сыновья ходят - Иван
-
Михайлович и Михаил Михайлович.
Михайлович и Михаил Михайлович.
-
Эні нин налэн пиянныс ветлэны.
Сейчас уже их сыновья ходят.
-
Ме наес ог тӧд,
Я их не знаю,
-
ная потому что томесь.
потому что они молодые.
-
Эні нин томъясыс,
Сейчас уже молодые,
-
томджыкыс бригадир
младший из них бригадир
-
сэтэн стадас.
там в стаде.
-
Каневъяс, да.
Каневы, да.
-
Канева Дарья Алексеевна - сіес, гашке и,
Канева Дарья Алексеевна - ее, возможно,
-
быдлаын нин тӧдэныс да.
уже везде знают.
-
Да.
Да.
-
Известнэй оленевод.
Известный оленевод.
-
Вот сыа миян,
Вот она у нас,
-
менам аелэн медча ыджыд чойыс сэтэн рӧбитіс тоже оленеводствоын, верес саын вӧлі.
самая старшая сестра моего отца там тоже работала в оленеводстве, была замужем.
-
И ӧні сылы, сысянь, короче, паськаліс
И сейчас от нее, короче, распространилась
-
рӧдняыс миян сэтче.
туда наша родня.
-
Дед-бабе менам тоже Нярьян-Марын олісны.
Мои дедушка с бабушкой тоже жили в Нарьян-Маре.
-
Менам тьӧтъяс, дядьяс
Мои тети, дяди
-
тоже унаан Нярьян-Марас.
тоже многие в Нарьян-Маре.
-
Но ная менам тьӧтъясэ, кудз мамсяне
Но эти мои тети, со стороны матери
-
тьӧтъясэ да дядьясэ оленеводствоын оз мыйкекарны.
тети и дяди в оленеводстве не работают.
-
А вот аесянь чойыс верес саын сэтэн вӧлі -
А вот сестра со стороны отца там была замужем -
-
Дарья Алексеевнаыс -
Дарья Алексеевна -
-
сылэн пияныс ветлэны кӧрын тоже.
ее сыновья тоже ходят в тундру.
-
Да.
Да.
-
Зӧсим рӧдыслэн тоже асланыс стад вӧлі.
У рода Изосима тоже было свое стадо.
-
А налэн ӧні ветлысьыс никод абу, и
А сейчас у них никого оленеводов нет, и
-
стадосэ, но, кудз
их стадо, ну как
-
рӧбечейыс, пастухъяс быдсэн Сизябскысь.
рабочие, все пастухи из Сизябска.
-
Потому что оленеводствосэ
Потому что оленеводство
-
ӧтлаалісны,
объединили,
-
кудз совхозыс миян ӧні Сизябскын,
сейчас наш совхоз в Сизябске,
-
кантораыс.
контора.
-
Ну да.
Ну да.
-
Ветлысь налэн никод сэсся абу.
Тех, кто ходит в тундру, у них больше никого нет.
-
Миян тоже, позе висьтооны, помасис. Миян, менам нӧшта,
У нас тоже, можно сказать, закончился. У нас, у меня еще
-
менам томджык вок нӧшта Нарьян-Марын ветлэ.
у меня младший брат еще в Нарьян-Маре ходит.
-
Но сыа ОПХ-ас, Нарьян-Марас выйым мыйке,
Но он в ОПХ, это есть в Нарьян-Маре,
-
сэтэн, навернэ, кык стадо же нин коли.
там, наверное, тоже уже два стада осталось.
-
Деревняыс Коткино называтче.
Деревня называется Коткино.
-
Налэн кык. Да, Коткино.
У них два. Да, Коткино.
-
Сула ю бӧкын.
Возле реки Сула.
-
Сто километров от Нарьян-Мара.
В ста километров от Нарьян-Мара.
-
Медбӧр времясэ ме сэтэн же ветлі.
В последнее время я тоже там ходил.
-
Оз.
Нет.
-
Оз, сылэн пи воис армияысь
Нет, у него сын пришел из армии
-
таво.
в этом году.
-
Дзоляджык вокелэн.
У младшего брата.
-
Ӧтик, ӧтик пи и выйым.
Один, один сын и есть.
-
Анатолий Михайлович Хозяинов.
Анатолий Михайлович Хозяинов.
-
Но сыа уна во же нин ветлэ кӧрын.
Но он уже многие годы ходит в тундру.
-
Сыа армия бӧрын,
Он после армии,
-
считай, петіс,
считай, вышел,
-
эстэн ми стадъясанум ветліс пока,
здесь с нашими стадами пока ходил,
-
эсся кольччис,
затем остался,
-
тоже стрӧительствоын рӧбитіс,
тоже работал в строительстве,
-
и бӧр петіс тундраа.
и обратно пошел в тундру.
-
Да,
Да,
-
тундраыс кыске, ме висьтала, ме,
тундра тянет, я говорю, я,
-
ме кӧр ке телевизорысь
если я по телевизору оленя
-
ли мылике аддза, менам уже
или что увижу, у меня уже
-
душаа, сьӧлэме сэтэн, тундраын.
душа, сердце там, в тундре.
-
Но кудз нэ.
Ну как.
-
Позе, кӧнечнэ.
Можно, конечно.
-
Мый ме вед сіес никодысь ог дзеб.
Я ведь их ни от кого не прячу.
-
Мед кодке на и,
Пусть кто-то,
-
кодке на и, кодлыкелы кара да и, вспомнитасны.
кто-то, кому сделаю, и вспомнят.
-
Коле,
Останется,
-
эні зэй сэтшем мыйке дадьяссэ, зэй сэтшем карысьыс нин абу, фактически.
сейчас, фактически, уже нет таких мастеров, кто делает нарты.
-
Пӧрысьджыкъяс пӧрысьмисны.
Те, которые постарше, состарились.
-
А томъясыс, кудз видзедан, ме, например, Нарьян-Марын вӧлі оленеводствоас,
А молодым, как посмотришь, я, например, был в оленеводстве в Нарьян-Маре,
-
но лишь бы, кудз висьтооны,
ну лишь бы, как сказать,
-
ветлынысэ вӧлі,
ехать было на чем,
-
мый вылын пукоонысэ.
на чем сидеть.
-
А ме важъя моз на кара ставсэ,
А я еще по старинному делаю,
-
важъя моз, кудз важен карисны.
по старинному, как раньше делали.
-
Ну да.
Ну да.
-
Менам ае тоже мастер вӧлі, дедэ мастер вӧлі.
Мой отец был мастером, дед мой был мастером.
-
Но кудз мастер - асьныс карисны.
Ну как мастер - сами делали.
-
А фабричнэя вед сіе додь,
А фабрично ведь эти нарты,
-
додь, дадь
нарты, сани
-
Нет.
Нет.
-
Оз.
Нет.
-
Но да, выйымесь и вообще
Ну да, есть и вообще
-
петэныс кудз ученикъясэн да мый, вообще бӧку,
становятся учениками, вообще сторонние люди,
-
деревенскейяс петэны,
деревенские,
-
но мортыслы талант, видимо, колэ.
но человеку, видимо, нужен талант.
-
Висьтала тай, петэны деревенскейяс
Говорю вот, деревенские становятся учениками
-
и тоже велэдченыс карны.
и тоже учатся делать.
-
И оз же лёка карны, бура же карены.
И тоже неплохо делают, хорошо делают.
-
Колэ, навернэ, колэ
Надо, наверное, надо
-
желание же колэ карнысэ, желание карны.
желание делать, надо иметь желание делать.
-
Кор душатэ сэтче кудз вкладывайтан, сэк же бурджыка артме.
Когда душу туда вкладываешь, тогда и лучше получается.
-
Да,
Да,
-
старайтчан вед тоже сідз карны, кӧрыслы гожемнас сьӧкыд сіе…
стараешься ведь тоже так сделать, оленю очень тяжело летом …
-
Дедушку как звали, который был из Гама?
-
Фамилия?
-
Возможно, в старину они еще богатыми людьми были?
-
Какая самая хорошая пора (время года) в тундре: зима или лето, или?
-
Чем?
-
А вот бывает, что оленей разными именами называют, как они отличаются?
-
Ага.
-
А вот говорят, например,
-
Ага.
-
Авко - это какой олень?
-
Он.
-
А это, в упряжке ходят быки или кто?
-
Ага.
-
Хора - это некастрированный олень?
-
А кастрируют, и он становится быком?
-
Копии?
-
Гх.
-
А какие вообще болезни бывают у оленей?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
Хыхы.
-
Как у человека?
-
Ага.
-
Хаха.
-
Дворняги такие?
-
Правда, что олени разрушают гнезда уток и кушают их яйца?
-
И с лебедями дерутся?
-
Какое дерево туда нужно?
-
Ель?
-
Тяжелая технология.
-
Мм.
-
Хаха.
-
Зовут.
-
Не надейтесь!
-
А его дети ходят в тундру или нет?
-
Уже нет.
-
Ага.
-
Хаха. Трудно…
-
Не изготовляют?
-
не изготовляют ведь, да?
-
Расскажите немного о себе и о своей семье, потому что ваш род в Вертепе самый большой, был самым большим издавна.
-
Расскажите, пожалуйста.
-
Коротко, да?
-
Это, мм,
-
чуть-чуть про своих родителей, сколько они ходили (в тундру), какие, сколько братьев у вас было.
-
Шапкино это где?
-
Наверное, на войне был.
-
А из этих одиннадцати детей сколько сыновей и сколько дочек?
-
А, кто-то …
-
А сейчас кто - то занимается оленеводством?
-
Один, да?
-
А сколько поколений, получается, у вас уже занимается оленеводством?
-
Вообще, Гераклы.
-
А вот Вы сказали: я бы сейчас с удовольствием ушел в тундру. Чем Вас притягивает?
-
Но там же очень тяжело жить, работать.
-
Аа, кровь туда зовет, обратно назад?
-
Совершенно другое (значение), да?
-
А важенка - это?
-
А, она мама, да, главная?
-
А вот раньше, когда Вы еще ходили в тундру, насколько большими были стада?
-
А каждый год надо сдавать, да?
-
А есть какой-то план?
-
Аа.
-
А стадо государственное или нет?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
А у Вас самого сколько оленей было?
-
Оо!
-
Оо, на двадцать семь оленей один (гарнитур),
-
ну вообще!
-
Аа, но.
-
А оригиналы что ли отдавала?
-
Копии?
-
Ааа.
-
А вот ваша семья, ваш род уже издавна ходил в тундру.
-
У вас было свое родовое стадо или у каждого в отдельности, у каждого брата было стадо?
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
Ага.
-
Это получилось, что ваше родовое стадо отдали государству что ли?
-
Ааа.
-
Ваш род?
-
Ага.
-
А Вы какое-то согласие давали или как это по какой-то договоренности?
-
Мм.
-
Ага. А отчего умерли?
-
Мм.
-
Это где болит?
-
А ее вылечивают?
-
Аа.
-
У оленей тоже голова болит?
-
Аа.
-
А ее вылечить можно или нельзя? Вылечить?
-
Аа.
-
На корм тоже, да?
-
Ага.
-
Любые грибы или какие-то определенные?
-
А потом их всех собирают собаки?
-
Пастух ведь не…
-
Аа.
-
Аа, ну думаю, если пешком за ними бегать.
-
Ага.
-
А сколько собак надо
-
одному пастуху?
-
А какая самая хорошая порода собак?
-
Нет же, нет же.
-
-
-
Оленегонная, да?
-
Их ведь тоже, вероятно, обучают?
-
Она специальная, любую собаку туда не возьмешь?
-
Ага.
-
Ага.
-
Кто-то пришел.
-
Чужой.
-
Аа.
-
Проходите.
-
А это, вот когда Вы задумали изготовлять именно нарты?
-
Здесь ведь тоже требуется большое мастерство.
-
Ну знать, какие нарты надо делать и какие размеры и так далее.
-
Они же тоже отличаются?
-
Хаха.
-
А вот начали изготовлять, и одни нарты
-
сколько надо делать?
-
Ага.
-
Конечно, всем они очень нужны, да?
-
Это надо специально ходить по лесу искать?
-
А как вы с корнем вытаскиваете?
-
Ножом?
-
А все - все ножом?
-
Ага.
-
Мм, да.
-
К Вам, наверное, уже очередь выстроилась?
-
Известный оленевод?
-
Мм.
-
Ну, в Вертепе был еще один род, род Изосима, да, которые ходили в тундру?
-
-
-
Ага.
-
Ага.
-
То есть, можно сказать, что род Изосима как оленеводческий род - всё, закончился?
-
Еще не закончился!
-
Все-таки перетянула его тундра?
-
Ага.
-
Пётр Михайлович, а можно посмотреть у Вас
-
что Вы делаете, ну как это, изделие - не скажешь,
-
это,
-
это уже произведение искусства, можно сказать, да.
-
Если вручную все сделано.
-
Ага.
-
Ага.
-
По тем требованиям, которые были тогда?
-
Ага.
-
Не изготовляют ведь, да?
-
Это все только
-
определенные мастеровые люди делают, да?
-
Ага.
-
Но лучше, лучше всех?
-
А потом, наверное, еще лучше получается, когда ты знаешь оленя?
-
И что ему надо.
-
Русской что ли была?
-
Держат там в Нарьян-Маре?
-
Как их зовут, звали?
-
Зовут.
-
Да?
-
И …
-
Они Каневы?
-
Те, которые там, скажем, ходят в тундру из вашего рода,
-
и это как вроде оленеводство по роду передается,
-
да?
-
А какие есть другие роды, которые занимаются оленеводством?
-
Мм, понятно.
-
Коткино?
-
Ваш брат,
-
как зовут брата?
-